Оглавление

К оглавлению
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 

Введение

Глава I. Взаимосвязь культурологических и лингвистических

аргументов  в сопоставительном анализе

1. Национально-культурная основа понятия “любовь” как

предмета  лингвистического описания

1.1. Основные положения национально-культурного

подхода в лингвистическом исследовании

1.2. “Любовь” как фрагмент внутреннего мира человека

2.  Категория эмотивности как основа лингвокультурологичес-

кого подхода к анализу лингвистических средств описания

эмоций

2.1. Эмоциональное в языке

2.2. Эмоциональное и оценочное в понятии “любовь”

Глава II. Языковой знак “любовь” как  термин в немецком и русском

языках: общее и особенное

1. Проблема межкультурных определений понятия  “любовь”

2. Соотношение характеристик понятия “любовь” в историко-

культурных традициях народа

2.1. Историко-сопоставительный анализ признаков понятия

“любовь”  в немецкой и в русской лексикографии

2.2. Этнокультурологическая специфика интерпретации понятия

“любовь” в  паремиологическом аспекте

Глава III. Сопоставительный анализ языковых средств описания

понятия “любовь” в русском и немецком языках

1. Структурные типы языковых единиц, презентирующих понятие

“любовь”

2. Коннотативные признаки лексико-фразеологических средств,

описывающих понятие “любовь”

3. Метафорика языковых средств, описывающих  понятие

“любовь”

Заключение

Библиография